Certificado
Calidad
ISO 9001

 

 

 
La Maison Politique de
Qualité
Histoire
Tradition
Equipe
Professionnel

 

 

Francisco Martínez Lozano SA

 

Industrie de conserves de fruits et legumes
Qualité et expérience depuis 1924

 

 


La Maison

 

      La  Maison  établie  comme  fabricant  de  conserves  en  1924.  La  propriété  appartient  toujours  à  la  famille  Martínez  Lozano.  La  compagnie  a  une  forte  volonté  d'internationalisation:  plus  de  90%  de  la  chiffre  d'affaires  vient  de  l'étranger.  Quelques  exemples  de  distributeurs  où  on  peut  trouver  nos  produits:

Carrefour  en  France
Albert  Heijn  en  Hollande
Roland  Foods  aux  Etats  Unis

 

Marques

Mickey / Fiesta / Winner

 


Politique de Qualité

             Certificat ISO 9001:2000

 

      Notre  engagement  en  ce  qui  concerne  la  qualité  devient  un  effort  constant,  et  nous  travaillons  avec  cette  idée  dàmelioration  dans  la  production  de  nos  produits  aussi  que  le  service  à  nos  clients.  Cette  volonté  a  été  confirmée  par  le  certificat  ISO  9001.

 

 


Histoire, Tradition et Tecnologie

 

      Même  s'il  est  difficile  d'établir  précisément  la  date  du  début,  les  activités  ont  commencé  chez  Martinez  Lozano  vers  1924.  Depuis  cette  date-là,  la  continuité  de  la  compagnie,  jusqu'à  la  présente  cinquième  generation,  vient  d'une  importante  attention  au  marché  et  à  l'inversión  que  nous  permets  nous  adapter  aux  changements,  dans  le  cadre  de  la  politique  d'amelioration  continué.  Quelques  exemples  d'inversions  dans  les  derniers  exercices:

1999:  Renouvellement  du  pavement  de  l'usine.
2000:  Fermeture  de  toutes  les  installations  restantes  à  Lorqui.  Concentration  à  Cieza    de  toutes  les  installations  et  activités  de  la  compagnie.  Pour  ce  propos,  on  mis  en  service  un  magasin  de  nouvelle  construction  de  4800  metres  carrés,  avec  une  nouvelle  ligne  d'étiquetage.  Renouvellement  des  bureaux.
Nouvel  système  informatique  de  gestion.
2001:  Renouvellement  du  plafond  de  l'usine.
2003:  Nouveau  "poids-pont"  pour  le  pesage  des  camions.
                    Implantation  d'un  nouveau  module  informatique  pour  le  contrôle  qualité.
                    Construction  d'une  ligne  pour  la  fabrication  des  sachets.

 


Equipe

 

Jose  Luís  Martínez-Lozano  Menéndez
Président  du  Conseil  d'Administration

Francisco  Martínez-Lozano  Ibáñez
Directeur  Genéral

Alvaro  Martínez-Lozano  Martínez
Directeur  de  Production

Inmaculada  G.  Lorente
Responsable  Comerciel

Jose  Miguel  Galiana
Responsable  de  Control  Qualité

José  García
Responsable  d'Administration

Salvador  Pérez
Responsable  de  Personnel

  


La Maison Politique de
Qualité
Histoire
Tradition
Equipe
Professionnel
     

MICKEY

FIESTA

WINNER

Trade Marks

 

FRANCISCO MARTÍNEZ LOZANO S.A.

CANNED FOOD P.O. BOX 223 - 30530 Murcia-Spain

mail: info6974@8563martinezlozano8563.6974com / Tfno: +34 968 761916 / Fax: +34 968 764112

     
    (c) Design & Prog : http://www.webinteractiva.net
Francisco Martínez Martinez Lozano S.A., Industria de Conservas Vegetales, Calidad y Experiencia desde 1924, Industrie de conserves de fruits et legumes, Qualité et expérience depuis 1924, Vegetable canning industry, Quality and Experience since 1924, Industria di conserve vegetali, Qualità e tradizione dal 1924, conserva, conservas, vegetal conserves, canned food, Alcachofas en salmuera, Artichokes in brine, Artichauts au naturel, Carciofi in salamoia, Alcachofas en aceite, Artichokes in oil, Artichauts à l'huile , Carciofi in olio, Alcachofas aliñadas, Artichokes trifolati, Artichauts trifolati, Carciofi trifolati, Fondos de alcachofa, Artichoke bottoms, Fonds d'artichaut, Fondi di carciofi, Albaricoques (al agua, almíbar, pulpa y cremogenado), Apricot (in water, syrup, pulpe and puree), Abricots (a l'eau, au sirop, pulpe, purée), Albicocche (all'acqua, allo sciroppo, pulpa, purea), Cerezas con hueso en almíbar, Unpitted Cherries in syrup, Bigarreaux avec noyau au sirop, Ciliegie allo sciroppo, Cerezas deshuesadas en almíbar, Pitted cherries in syrup, Bigarreaux dénoyautés au sirop, Ciliegie snoccionalate allo sciroppo, Higos en almíbar, Figs in syrup, Figues au sirop, Ficchi allo sciroppo, Peras baby en almíbar, Baby pears in syrup, Baby poires au sirop, Baby pere allo sciroppo, Baby peras en almíbar con zumo de uva, Baby pears in syrup with grape juice, Petites poires au sirop avec jus de raisins, Baby pere allo sciroppo con succo d'uva, Uvas en agua o almíbar, Grapes in water or syrup, Raisins à l'eau, ou au sirop, Uva all'acqua o allo sciroppo, Uvas con colorante en almíbar, Jubilee grapes in syrup, Raisins colorés au sirop, Uva colorata allo sciroppo , Albaricoques , Albaricoque al agua , Albaricoque en almíbar. Diversos calibres , Pulpa de albaricoques 90/95%, solid pack. , Pulpa de albaricoques Maduro mano, solid pack. , Pulpa de albaricoques Maduro máquina \"MICKEY MIX\", solid pack. , Cremogenado de albaricoque , Cerezas , Cerezas deshuesadas en almíbar ligero. Varios calibres. , Cerezas deshuesadas en almíbar 17 a 20 brix. Varios calibres , Cerezas con hueso en almíbar ligero. Varios calibres. , Cerezas en SO2 , Alcachofas , Corazones de alchachofa al natural , Alcachofa troceada o laminada al natural. , Alcachofas en aceite de girasol, con o sin especias, trozos o láminas. , Fondos de alcachofa, enteros o trozos, al natural, diversos calibres. , Higos , Higos en almíbar. Diferentes cuentos. Almíbar de diferentes graduaciones. , Pulpa de higos (solid pack) , Mini peras enteras , Peras enteras en almíbar. Diferentes cuentos y tipos de almíbar. , Peras enteras con zumo de uva y aromas. , Bolas de Pera en almíbar , Uvas , Uvas en agua para uso industrial. Calibre 12 a 16 mm , Uvas en almíbar. Calibres 16 a 24 mm. , Uvas con colorante. \"Jubilee grapes\" , Bolas de melón , Bolas de melón en almíbar. , Champiñon , Champiñon en aceite de girasol con especias , Abricots , Abricots à l\'eau , Abricots au sirop. Divers calibres , Pulpe d\'abricots 90/95%, solid pack. , Pulpe d\'abricots Maduro coupée à main, solid pack. , Pulpe d\'abricots Maduro coupée à machine \"MICKEY MIX\", solid pack. , Cremogenado d\'abricots , Bigarreaux , Bigarreaux dénoyautés au sirop léger. Divers calibres. , Bigarreaux dénoyautés au sirop 17/20 brix. Divers calibres. , Bigarreaux avec noyau au sirop léger. Divers calibres , Bigarreaux en SO2 , Artichauts , Coeurs d\'artichauts au naturel , Artichauts en morceaux ou emincés au naturel , Artichauts à l\'huile de tournesol, avec ou sans aromes, en morceaux ou emincés. , Fonds d\'artichaut, entiers ou en morceaux, au naturel, divers calibres. , Figues , Figues entières au sirop, divers calibres, sirops de différent dégrés. , Pulpe de figues (solid pack) , Mini poires , Mini poires entières au sirop. Divers calibres et dégrés de sirop. , Mini poires étuvées au jus de raisins , Perles de poire au sirop , Raisins , Raisins à l\'eau pour l\'industrie. Calibre 12 à 16 mm , Raisins au sirop. Calibres 16 à 24 mm. , Raisins colorés (\"Jubilee grapes\") , Perles de melón , Perles de melon au sirop , Champignon , Champignon à l\'huile de tournesol aromatisé , Apricots , Apricots in water , Apricots in syrup, different sizes , Apricot pulp 90/95%, solid pack. , Apricot pulp maduro hand cut, solid pack. , Apricot pulp maduro machine cut \"MICKEY MIX\", solid pack. , Apricot puree , Cherries , Pitted cherries in light syrup, different sizes , Pitted cherries in syrup 17 to 20 brix, different sizes , Cherries with pit in light syrup, different sizes , Cherries in SO2 , Artichokes , Artichoke hearts in brine , Quartered and sliced artichoke hearts in brine , Artichokes in sunflower oil, with or without spices, quarters and slices. , Artichoke bottoms, whole or pieces, in brine, different sizes , Figs , Figs in syrup, different sizes and syrup strengths , Fig pulp (solid pack) , Whole baby pears , Whole baby pears in syrup, different sizes and syrup strengths , Whole baby pears in spiced red grape juice , Pear balls in syrup , Grapes , Grapes in water for industrial use. Size 12 a 16 mm , Grapes in syrup. Size 16 a 24 mm. , Red coloured grapes (\"Jubilee grapes\") , Melon balls , Melon balls in syrup , Mushroom , Mushrooms in spiced sunflower oil , Albicocche , Albicocca all\'acqua , Albicocca allo sciroppo. Diversi calibri , Polpa d\'albicocca 90/95%, solid pack. , Polpa d\'albicocca Maduro mano, solid pack. , Pulpa d\'albicocca Maduro macchina \"MICKEY MIX\", solid pack. , Crema d\'albicocca , Ciliegie , Ciliegie snocciolate allo sciroppo leggero. Diversi calibri. , Ciliegie snoccilate allo sciroppo da 17 a 20 brix. Diversi calibri. , Cerezas con nocciolo allo sciroppo leggero. Diversi calibri. , Ciliegie in SO2 , Carciofi , Cuori di carciofi al naturale , Spicchi e fettine di carciofi al naturale , Carciofi in olio di semi di girasole, solo o trifolato; spicchi e fettine. , Fondi di carciofi, interi o pezzi, al naturale, diversi calibri. , Ficchi , Ficchi allo sciroppo. Difversi calibri. Sciroppo di diversi gradi , Polpa di ficchi (solid pack) , Baby pere intere , Baby pere intere allo sciroppo. Diversi calibri e gradi di sciroppo , Baby pere intere al succo d\'uva aromatizzato , Palline de pera allo sciroppo , Uve , Uve a l\'acqua per utilizzazione industriale. Calibro da 12 a 16 mm , Uve allo sciroppo. Calibro da 16 a 24 mm , Uve con colorante. \"Jubilee grapes\" , Palline di melone , Palline di melone allo sciroppo , Fungo prataiolo , Funghi prataioli trifolati